Интересные гости. Хостел «Воронеж».
22.06.2012
Метод работы — Человечность.
03.08.2012

Версия происхождения слова «Воронеж»

Версия происхождения слова "Воронеж"

Версия происхождения слова «Воронеж»

Раз уж наш хостел называется «Воронеж» то было бы не справедливо не остановиться на этом слове и не показать всю его глубину и неоднозначность, Итак, начнём.

Современное звучание слова принятое сейчас — «Воронеж» звучало так вовсе не всегда. Существовали ещё несколько вариантов ныне известные нам «Воронож» и «Вороножье». Но относились эти слова раньше вовсе не к поселению (городу), а к другим топографическим объектам. Например, в  архиве хранится распоряжение боярина Никиты Романовича Юрьева от 1 марта 1586 года о реорганизации сторожевой службы на южной окраине Московского государства, в котором написано: «По государеву царёву и великого князя Фёдора Ивановича всея Русии указу и по приговору бояр князя Фёдора Ивановича Мстиславского с товарищы на Сосне, не доезжая Оскола два днища, поставить велено город Ливны, а на Дону на Воронеже, не доезжая Богатово затону два днища, велено поставить Воронеж…». Из этого явно следует, что на всем известной реке Дон был некий Воронеж (Возможно река), и там следует поставить (соорудить) крепость и поименовать её также «Воронеж».

Сведения, дошедшие до нас из летописей ярки и разнообразны.

«Того же лета1 приидоша от восточныя страны на Рязанскую землю, лесом, безбожнии татарове, с царем их Батыем, и пришедше сташа первое станом по Онозе2, и взяша ю и пожгоша. И оттоле послаша послы своя3 к великому князю Юрью Рязанскому Ингворовичю, и к брату его ко князю Олгу Ингворовичю и прочим князем рязанским, просяще у них десятины во всем: в князех, и в людех, и в конех, и в доспесех. Князи же рязанстии князь велики Юрьи Ингворовичь и брат его князь Олег Ингворовичь, и муромский и пронские князи отвещаша послом Батыевым, глаголюще: «коли нас не будет, то все ваше будет»4. И тако начяша совокуплятися, и выидоша противу их в Воронож5, хотяху брань с ними сотворити тамо: а к великому князю Юрью Всеволодичю послаша, зовуще его к себе на помощь противу безбожного царя Батыа; князь велики же Юрьи Всеволодичь Володимерский сам не поиде, ни силы своеа не посла, и не послуша молбы рязанских князей, но хоте о себе сам особь сотворити брань… Князи же рязаньстии, и муромстии и пронстии изшедше противу безбожных, и сотвориша с ними брань, и бысть сечя зла, и одолеша безбожнии измаилтяне, и бежаша князи во грады своя. Татарове же, разсверепевше зело, начяша воевати землю Рязанскую с великою яростию, и грады их разбивающе, и люди секуще и жгуще, и поплениша ю и до Проньска. И приидоша окаяннии иноплеменницы под столный их град Рязань, и оступиша град их столный Рязань месяца декабря в 6 день»

Отметим, что в «Повести о разорении Рязани Батыем» нет упоминания об Онузе (или Онозе), где, по летописному рассказу, находился первый стан Батыя. Она сообщает, что Батый остановился не на Онузе, а «на реке называющейся Воронеж». «Повесть» неоднократно переписывалась в XVI-XVII вв.; наиболее ранние ее списки, дошедшие до нас, датируются XVI в. В это время географический термин «Воронеж» (река, а с 1585 г. и город) получил широкую известность в Русском государстве и был понятен читателям, тогда как летописная Онуза уже забылась. Замена «Онузы»» более широким в географическом смысле термином — «река Воронеж», конечно, не случайна11. Искать летописную Онузу нужно, несомненно, вблизи от р. Воронежа12 В «Повести» слово «Воронеж» всюду соединено с поясняющим его термином «река». Переписчики этого произведения в XVI в. знали реку с названием «Воронеж» на южной окраине Рязанской земли и, видимо, считали, что во времена Батыя речь могла идти только о ней.

Здесь стоит заметить, что Онозе и Оноже внешне напоминает конструкцию Вор-оноже или Вор-онеже. Вполне возможно, что Онозе есть лишь тюркоязычный вариант произношения двукорневого русского слова Воронеж, в котором корень «неж — нож» главный смысловой, а корень  «Вор – вр» второстепенный и может быть опущен.

В летописях 11-14 веков широко представлены произносительные нормы Воронеж, Воронож, и даже Вороняж. Часто в одном тексте употребляется два варианта  названия. Это говорит, что замена последней гласной не влияла на смысл слова и не приводила к значительному изменению его восприятия. Позже в 16ом – 17ом веках сложилась однозначная традиция названия города Воронеж.

Теперь перейдём к осмыслению того что может означать слово Воронеж. Большинство современных исследователей пытаются объяснить название исходя из слова Ворон (черный)  — типа Ворон – Ёж, имени Воронег. Я бы скорее предположил прародителем Воронежа и  Онузы (или Онозе) слово «Онега», а «Вор» сократил бы до «Вр». Это может быть так по той простой причине, что «р» во многих славянских языках гласный звук (он тянется р-р-р ) и нет потребности добавлять «о» (например «град» — «город»).

Таким образом, остаётся предположить, что может значить «Вр-онега». На мой взгляд «онега» прямо намекает нам на воду (Онежское озеро), да и в летописях Воронеж это чаще всего река. А «Вр» может иметь значение Вращать, поВоРот, ВРата. Таким образом, это может быть место, где река поворачивает или имеет в себе водоворот. Но это только лишь одно предположение. Достоверно доказать это нельзя исходя только из этих сведений.

Комментарии закрыты.